درباره ی کتاب مادر اثر ماکسیم گورکی :
داستان کتاب با شرح ۵۰ سال از عمر یک کارگر آغاز میشود. کارگری که در کارخانه کار میکند و هر روز در دود کارخانه غرق است. خستگی او را آنچنان فرسوده کرده که دیگر تحمل هیچچیز را ندارد، تنها به مست کردن بعد از کار فکر میکند و چند لحظهای که میتوان از دنیا جدا شد.
در خانه یکی از این کارگران، شخصیت مادر که پهلاگی نام دارد زندگی سختی را تحمل میکند. زنی که سر تا پا ملایمت و اندوه بود و دانههای سفیدی در سرش پیدا بود.
پهلاگی در تلاش است که پسرش، پاول ولاسف، شبیه پدرش نشود. درندهخو نباشد و مست نکند. تلاش میکند پاول را به مسیر دیگری هدایت کند، مسیری که خیال مادر را هم راحت کند. پس از مرگ پدر خانواده تحولات رفتاری پاول رفته رفته بیشتر و مسیر متفاوتی که او در پیش میگرید آشکار میشود. اما این مسیر چیزی نبود که مادر میخواست. این مسیر فقط نگرانیهای مادر را بیشتر میکرد.
درباره ی مترجم کتاب مادر اثر ماکسیم گورکی :
سروش علی اصغر (تهران 1362-1288 ش ) مترجم رمان کلاسیک مادر اثر ماکسیم گورکی پس از تحصیلات ابتدایی و متوسطه ، به سال 1308 ش در شمار دانش آموزان اعزامی به خارج برای ادامه ی تحصیل راهی اروپا گشته و پس از مراجعت به ایران در وزارت دارایی استخدام شد ، وی چندی بعد از کار اداری کناره گرفت و به ترجمه پرداخت . به جز فراهم آوردن فرهنگ مشابهات زبان فرانسه دیگر آثار او همگی برگردان از زبان فرانسه اند.
ترجمه ی مادر و نیز بخش قیصر و مسیح تاریخ تمدن ویل دورانت از کارهای ماندگار اوست.
بخشی از کتاب مادر اثر ماکسیم گورکی :
در خیال خود به یاد خواستگاری شوهر مرحوم فوت شده اش افتاد ، هنگامی که هردو در یک شب نشینی بودند و او در راهرو تاریکی جلو او را گرفته بود و با تمام قوا به دیوار چسبانده بودش و با صدای بم و خشمگینی به او گفته بود :« حاضری زن من بشی؟ »
و او حس کرده بود که به شخصیت اش توهین شده است و از اینکه خواستگارش با انگشتان زمخت سینه او را فشار داده و او را آزرده است عصبی بود. مرد آب بینی اش را بالا می کشید و نفس گرم و مرطوب خود را به صورت او می زد و او می خواست خود را از آغوش مرد بیرون بکشد و از دست او رها شود و مرد وحشیانه گفته بود :« کجا می ری ؟ جواب مرا بده ! »
از شرم و غضب نفس او بند آمده و نمی توانست حرفی بزند….
این کتاب مادر اثر ماکسیم گورکی را به همراه تخفیف ویژه ی آن خریداری کنید.