کتاب حال النور آلیفنت کاملا خوب است نوشته ی گیل هانیمن ترجمه ی شقایق سوادکوهی در ۴۹۶ صفحه توسط انتشارات علمی به چاپ رسیده است.
هانیمن داستان زندگی دختری سیساله را بازگو میکند که منزوی و به قول دیگران عجیب و غریب است. النور که ساکن شهر گلاسگو است، شخصیتی رسمی و خشک دارد و همیشهٔ خدا لفظ قلم حرف میزند. در نگاه اول ممکن است خواننده شخصیت او را ملالآور و عصا قورت داده توصیف کند، اما هر چه بیشتر او را میشناسد به دلایل کاملگرایی و ظاهر بیاحساس او پی میبرد و با وی همذاتپنداری میکند. النور که به ظاهر از تنهایی خود لذت میبرد و در این تنهایی حالش خوب است، در طول داستان با آدمها و موقعیتهایی مواجه میشود که تغییرات شگرفی در زندگی او به وجود میآورند. النور که یاد گرفته است چگونه زنده بماند، چگونه زندگی کردن را نمیداند… و این آغازِ سفر است…
علاقهمندان به رمانهای خارجی بهویژه رمان هایی با موضوعات روانشناسانه و دروننگر از خواندن اثر حال النور آلیفنت کاملا خوب است لذت خواهند برد.
در قسمتی از کتاب حال النور آلیفنت کاملا خوب است می خوانیم :
وقتی آدمها راجع به شغلم سوال میکنند – مثلاً راننده تاکسیها، آرایشگرها – میگویم در یک اداره کار میکنم. در این نه سال گذشته هیچکس از من نپرسیده است در چه ادارهای مشغول به کار هستم یا در آنجا چه جور کاری انجام میدهم. نمیدانم دلیل این نپرسیدن چیست؛ ظاهر من با تصور آنها از کارمندان اداری تطابق دارد یا اینکه آدمها با شنیدن عبارت کار کردن در ادارهخودبخود باقی ماجرا را حدس میزنند؟ – زنی که در حال فتوکپیگرفتن است، مردی که در حال تایپکردن با کیبورد است. گلایه نمیکنم. خوشحالم که مجبور نیستم به پیچیدگیهای شگفتانگیزِ حسابهای دریافتنی۱ آنها رسیدگی کنم. در اوایل کار وقتی راجع به شغلم سوال میکردند جواب میدادم برای یک شرکت طراحی گرافیک کار میکنم، اما با این جواب مردم فکر میکردند من آدم خلاقی هستم. به مرور از دیدن چهرهٔ مبهوت آنها بعد از توضیحاتم خسته شدم؛ برایشان توضیح میدادم که من در واحد پشتیبانی کار میکنم و این موقعیت نصیب من نشد که با قلمهای باریک و نرمافزار پیچیده کار کنم.
کتاب حال النور آلیفنت کاملا خوب است را به همراه تخفیف ویژه ی آن خریداری کنید.